Sunday, 7 July , 2024
امروز : یکشنبه, ۱۷ تیر , ۱۴۰۳ - 1 محرم 1446
امروز : یکشنبه, ۱۷ تیر , ۱۴۰۳ - 1 محرم 1446
آخرین اخبار »
- اولین پیام پزشکیان خطاب به مردم پس از اعلام نتایج انتخابات: این تازه آغاز همراهی ماست / مسیر دشوار پیشرو جز با همراهی، همدلی و اعتماد شما هموار نخواهد شد / سوگند میخورم که در این راه تنهایتان نخواهم گذاشت؛ تنهایم نگذارید
- «مسعود پزشکیان» نهمین رییسِ جمهور ایران شد
- تحلیلی کوتاه از بازی همستر کومبات
- نسبت ما و انتخابات
- رابطهی عشق و نفرت نسبت به قدرت غالب
برچسب : تمثیل، ضربالمثل،
حکایتها و روایتها در زبانزدهای لری و لکی(62 و 63)
تاپوی پِرّ اِ آرد دیرِم، باکِ اِ قُشَن شا نیرِم! «لکی»
tāpuye per e ārd dërem bāk e qŏšan ša nëyrem - تاپویی پر از آرد دارم، باکی از قشون شاه ندارم.
۰۴ بهمن ۱۴۰۱
حکایتها و روایتها در زبانزدهای لری و لکی(56 و 57)
– تُووَه گرگ مرگه! «لری»
tōwa gorg marga- - توبهی گرگ مرگ است.
۰۸ آذر ۱۴۰۱
حکایتها و روایتها در زبانزدهای لری و لکی(50 و51)
تونِه گو…نی و مِنِه سُوزنی؟!«لری»
tone goo... ni o mene sōzani - - تو خطا کردی و مرا متهم کردی؟
۰۷ مهر ۱۴۰۱
حکایتها و روایتها در زبانزدهای لری و لکی(49)
– تونِه تِرّنی و مِهنِ مِهرَنّی!«لری»
tone terrani o mene merrani- - تو خطا کردی و باد معده خارج کردی، آنگاه به من ایراد میگیری.
۲۴ شهریور ۱۴۰۱
تمثیل
کور اوغلی میخواند
هنگامی که مخاطب در جواب متکلم جواب سربالا بدهد یا مثلاً بدهکار در مقابل بستانکار که طلب خود را مطالبه میکند، پاسخ منفی توام با خشونت و اعتراض بدهد، طلبکار میگوید:«برای من کور اوغلی میخواند.» یعنی: پولش را نمیدهد که هیچ، یک چیزی هم طلبکار است. بدیهی است کور اوغلی را که بشناسیم ریشهی تاریخی ضربالمثل بالا به دست خواهدآمد.
۱۴ شهریور ۱۴۰۱
حکایتها و روایتها در زبانزدهای لری و لکی(47 و 48
تو که رَمِت وِ ریش خُت نمیا، وِ قَرت و قُوله مِه میا؟ «لری»
to ke ramet ve riš xot nemeyā, ve ŏart o ŏōla me ؟meyāٓ - تو که به ریش خودت رحم نمیکنی، چطور به قرض و وام من رحمت میاد؟!
۱۳ شهریور ۱۴۰۱
حکایتها و روایتها در زبانزدهای لری و لکی(44)
تو دِ حُونه و مِ دِ در و دَشتَ، بِینِم چی مِیکِم! «لری»
to de hona o me de dar o dašt, beinem čey mekem - تو در خانه و من در بیرون، ببینم چه میکنیم!
۲۸ تیر ۱۴۰۱
حکایتها و روایتها در زبانزدهای لری و لکی(42)
تو اَرِه دُوزه ئو مِ اَرِه دُوزَه! «لکی»
to arey dōza o me arey dōza_ - تو بر این خط و نشان و من بر این خط نشان.
۰۷ تیر ۱۴۰۱
حکایتها و روایتها در زبانزدهای لری و لکی(40)
تَلِ زیرِ پا خُش بُرّ!«لری»
tale zeyr pā xoše borr - شاخهی زیر پای خود را بریدن.
۱۶ خرداد ۱۴۰۱
حکایتها و روایتها در زبانزدهای لری و لکی(39)
تَش وِر مِهکم پری نَزِنِم، دِ مردم وِ دری بِرهَ کواو مِهکِم! «لری»
taš ver mekem pari nazenam, de mardem ve dery bera kavow mekem -آتش روشن میکنم تا پری مرا نزند، مردم خیال میکنند برّه کباب میکنم.
۰۵ خرداد ۱۴۰۱
حکایتها و روایتها در زبانزدهای لری و لکی(38)
تَش و تاوَوه نُونِ میکه، نُونکِه دِ خُش تَریف میکه! «لُری»
taš o tāowa non e meka, non ke de xoš tarif meyka - آتش و تابه نان را میپزند، نانپز از خود تعریف میکند.
۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۱
12